Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 3 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ ﴾
[المؤمنُون: 3]
﴿والذين هم عن اللغو معرضون﴾ [المؤمنُون: 3]
| Mahdi Elahi Ghomshei و آنان که از لغو و سخن باطل اعراض و احتراز میکنند |
| Mohammad Kazem Moezzi و آنان که از یاوه (بیهده)اند رویگردانان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و آنان كه از بيهوده رويگردانند، |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و کسانی که ایشان از (کارهای) بیهوده رویگردانانند |
| Mohsen Gharaati و آنان كه از بیهودگی روىگردانند |
| Naser Makarem Shirazi و آنها که از لغو و بیهودگی رویگردانند؛ |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و آنان كه از بيهوده رويگردانند، |