Quran with Farsi translation - Surah sad ayat 77 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ ﴾
[صٓ: 77]
﴿قال فاخرج منها فإنك رجيم﴾ [صٓ: 77]
| Mahdi Elahi Ghomshei خدا فرمود (ای شیطان جاهل خودبین) اینک از این جایگاه بیرون رو که تو (غرور و تکبر کردی و) سخت رانده درگاه ما شدی |
| Mohammad Kazem Moezzi گفت پس برون شو از آن که توئی رانده |
| Mohammad Mahdi Fooladvand فرمود: «پس، از آن [مقام] بيرون شو، كه تو راندهاى |
| Mohammad Sadeqi Tehrani فرمود: «پس، از آن (باغ) برون شو، پس تو بیگمان رانده شدهای.» |
| Mohsen Gharaati [خداوند] فرمود: «پس، از این درگاه بیرون شو که تو رانده شدهاى |
| Naser Makarem Shirazi فرمود: «از آسمانها (و صفوف ملائکه) خارج شو، که تو رانده درگاه منی |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi گفت: پس، از آنجا بيرون شو، كه همانا تو راندهشدهاى |