Quran with Farsi translation - Surah Ghafir ayat 81 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ ﴾
[غَافِر: 81]
﴿ويريكم آياته فأي آيات الله تنكرون﴾ [غَافِر: 81]
Mahdi Elahi Ghomshei و خدا آیات (قدرت و رحمت) خود را به شما ارائه دهد، پس کدام یک از آیات الهی را انکار توانید کرد؟ |
Mohammad Kazem Moezzi و بنماید شما را آیتهای خویش پس کدام یک از آیتهای خدا را منکرید |
Mohammad Mahdi Fooladvand و نشانههاى [قدرت] خويش را به شما مىنماياند. پس كدام يك از آيات خدا را انكار مىكنيد؟ |
Mohammad Sadeqi Tehrani و نشانههای خویش را به شما مینمایاند، پس کدام یک از نشانههای خدا را انکار (و انگار) میکنید؟ |
Mohsen Gharaati و خداوند [پیوسته] نشانههای خود را به شما نشان مىدهد، پس کدام یک از نشانههای الهى را انکار مىکنید؟ |
Naser Makarem Shirazi او آیاتش را همواره به شما نشان میدهد؛ پس کدام یک از آیات او را انکار میکنید؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و نشانههاى خويش را به شما مىنمايد، پس كدام يك از نشانههاى خداى را انكار مىكنيد؟ |