Quran with German translation - Surah Ghafir ayat 81 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ ﴾
[غَافِر: 81]
﴿ويريكم آياته فأي آيات الله تنكرون﴾ [غَافِر: 81]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Er zeigt euch Seine Zeichen; welches der Zeichen Allahs wollt ihr denn verleugnen |
Adel Theodor Khoury Und Er zeigt euch seine Zeichen. Welches von den Zeichen Gottes wollt ihr nun verleugnen |
Adel Theodor Khoury Und Er zeigt euch seine Zeichen. Welches von den Zeichen Gottes wollt ihr nun verleugnen |
Amir Zaidan ER zeigt euch Seine Ayat, also welche von ALLAHs Ayat leugnet ihr ab |
Amir Zaidan ER zeigt euch Seine Ayat, also welche von ALLAHs Ayat leugnet ihr ab |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Er zeigt euch Seine Zeichen. Welches von Allahs Zeichen wollt ihr nun nicht anerkennen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Er zeigt euch Seine Zeichen. Welches von Allahs Zeichen wollt ihr nun nicht anerkennen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Er zeigt euch Seine Zeichen. Welches von Allahs Zeichen wollt ihr nun nicht anerkennen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Er zeigt euch Seine Zeichen. Welches von Allahs Zeichen wollt ihr nun nicht anerkennen |