Quran with German translation - Surah Ya-Sin ayat 24 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[يسٓ: 24]
﴿إني إذا لفي ضلال مبين﴾ [يسٓ: 24]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen Irrtum |
Adel Theodor Khoury Ich wurde mich in einem offenkundigen Irrtum befinden |
Adel Theodor Khoury Ich würde mich in einem offenkundigen Irrtum befinden |
Amir Zaidan Gewiß, ich bin dann doch in einem eindeutigen Irrtum |
Amir Zaidan Gewiß, ich bin dann doch in einem eindeutigen Irrtum |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Ich wurde mich dann wahrlich in deutlichem Irrtum befinden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Ich würde mich dann wahrlich in deutlichem Irrtum befinden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Ich wurde mich dann wahrlich in deutlichem Irrtum befinden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Ich würde mich dann wahrlich in deutlichem Irrtum befinden |