Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 76 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الصَّافَات: 76]
﴿ونجيناه وأهله من الكرب العظيم﴾ [الصَّافَات: 76]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Wir erretteten ihn und die Seinen aus der großen Bedrängnis |
| Adel Theodor Khoury Und Wir erretteten ihn und seine Angehorigen aus der großen Drangsal |
| Adel Theodor Khoury Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Drangsal |
| Amir Zaidan Und WIR erretteten ihn und seine Familie aus der riesengroßen Not |
| Amir Zaidan Und WIR erretteten ihn und seine Familie aus der riesengroßen Not |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir erretteten ihn und seine Angehorigen aus der großen Trubsal |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir erretteten ihn und seine Angehorigen aus der großen Trubsal |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal |