Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 75 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ ﴾
[الصَّافَات: 75]
﴿ولقد نادانا نوح فلنعم المجيبون﴾ [الصَّافَات: 75]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wahrlich, Noah rief Uns an, und Wir sind es, die am besten erhören |
Adel Theodor Khoury Und wahrlich, Noach rief Uns an - welch vorzuglicher Erhorer sind Wir |
Adel Theodor Khoury Und wahrlich, Noach rief Uns an - welch vorzüglicher Erhörer sind Wir |
Amir Zaidan Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schon ist der Erhorende |
Amir Zaidan Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schön ist der Erhörende |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhorer sind Wir furwahr |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhorer sind Wir furwahr |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr |