Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 45 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 45]
﴿والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا﴾ [النِّسَاء: 45]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Allah kennt am besten eure Feinde, und Allah genügt als Beschützer, und Allah genügt als Helfer |
Adel Theodor Khoury Gott weiß besser uber eure Feinde Bescheid. Und Gott genugt als Freund, und Gott genugt als Helfer |
Adel Theodor Khoury Gott weiß besser über eure Feinde Bescheid. Und Gott genügt als Freund, und Gott genügt als Helfer |
Amir Zaidan Und ALLAH weiß besser Bescheid uber eure Feinde. Und es genugt ALLAH als Wali, und es genugt ALLAH als Verhelfer zum Sieg |
Amir Zaidan Und ALLAH weiß besser Bescheid über eure Feinde. Und es genügt ALLAH als Wali, und es genügt ALLAH als Verhelfer zum Sieg |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah weiß sehr wohl uber eure Feinde Bescheid, und Allah genugt als Schutzherr, und Allah genugt als Helfer |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah weiß sehr wohl uber eure Feinde Bescheid, und Allah genugt als Schutzherr, und Allah genugt als Helfer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer |