×

Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as 4:45 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:45) ayat 45 in English

4:45 Surah An-Nisa’ ayat 45 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 45 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 45]

Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as a Wali (Protector), and Allah is Sufficient as a Helper

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا, باللغة الإنجليزية

﴿والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا﴾ [النِّسَاء: 45]

Al Bilal Muhammad Et Al
But God has full knowledge of your enemies. God is enough for a protector, and God is enough for a helper
Ali Bakhtiari Nejad
God knows your enemies better, and God is enough as a protector and God is enough as a helper
Ali Quli Qarai
But Allah knows your enemies better, and Allah suffices as guardian, and Allah suffices as helper
Ali Unal
(O believers!) God knows best who your enemies are; and God suffices as Guardian and Protecting Friend, and God suffices as Helper
Hamid S Aziz
But Allah knows best who your enemies are, and Allah suffices as a Patron (or protecting friend), and sufficient is Allah as a Helper
John Medows Rodwell
But God knoweth your enemies; and God is a sufficient patron, and God is a sufficient helper
Literal
And God (is) more knowing with (about) your enemies, and enough/sufficient with God (as) a guardian and enough/sufficient with God (as) a victorior/savior
Mir Anees Original
And Allah knows best your enemies and Allah is sufficient as a Guardian and Allah is sufficient as a Helper
Mir Aneesuddin
And God knows best your enemies and God is sufficient as a Guardian and God is sufficient as a Helper
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek