Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 45 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 45]
﴿إنهم كانوا قبل ذلك مترفين﴾ [الوَاقِعة: 45]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Vor diesem (Schicksal) wurden sie in der Tat mit Wohlleben verwöhnt |
Adel Theodor Khoury Sie lebten ja vordem uppig |
Adel Theodor Khoury Sie lebten ja vordem üppig |
Amir Zaidan Gewiß, sie waren vor diesem luxurierend |
Amir Zaidan Gewiß, sie waren vor diesem luxurierend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie lebten ja vordem uppig |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie lebten ja vordem üppig |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie lebten ja vordem uppig |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie lebten ja vordem üppig |