Quran with German translation - Surah Al-Ghashiyah ayat 17 - الغَاشِية - Page - Juz 30
﴿أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ﴾
[الغَاشِية: 17]
﴿أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت﴾ [الغَاشِية: 17]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind |
| Adel Theodor Khoury Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden |
| Adel Theodor Khoury Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden |
| Amir Zaidan Schauen sie etwa nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden |
| Amir Zaidan Schauen sie etwa nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind |