×

سورة الغاشية باللغة الألمانية

ترجمات القرآنباللغة الألمانية ⬅ سورة الغاشية

ترجمة معاني سورة الغاشية باللغة الألمانية - German

القرآن باللغة الألمانية - سورة الغاشية مترجمة إلى اللغة الألمانية، Surah Ghashiya in German. نوفر ترجمة دقيقة سورة الغاشية باللغة الألمانية - German, الآيات 26 - رقم السورة 88 - الصفحة 592.

بسم الله الرحمن الرحيم

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (1)
Hat die Geschichte der Al-Gasiya dich erreicht
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (2)
Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ (3)
sie werden sich plagen und abmuhen
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (4)
sie werden in einem heißen Feuer brennen
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (5)
sie werden aus einer kochendheißen Quelle trinken
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ (6)
fur sie wird es keine andere Speise geben außer Dornstrauchern
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ (7)
die weder nahren noch Hunger stillen
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ (8)
(Und manche) Gesichter werden an jenem Tage frohlich sein
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (9)
wohlzufrieden mit ihrer Muhe
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (10)
in einem hohen Garten
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (11)
in dem sie kein Geschwatz horen
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (12)
in dem eine stromende Quelle ist
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ (13)
in dem es erhohte Ruhebetten gibt
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ (14)
und bereitgestellte Becher
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ (15)
und aufgereihte Kissen
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ (16)
und ausgebreitete Teppiche
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ (17)
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ (18)
und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ (19)
und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet sind
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ (20)
und zu der Erde, wie sie ausgebreitet worden ist
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ (21)
So ermahne; denn du bist zwar ein Ermahner
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ (22)
du hast aber keine Macht uber sie
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (23)
was jedoch den anbelangt, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ (24)
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (25)
Zu Uns ist ihre Heimkehr
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم (26)
Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس