Quran with German translation - Surah Al-‘Alaq ayat 11 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ ﴾
[العَلَق: 11]
﴿أرأيت إن كان على الهدى﴾ [العَلَق: 11]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Hast du gesehen, ob er auf dem rechten Weg ist |
Adel Theodor Khoury Was meinst du? Ob er da der Rechtleitung folgt |
Adel Theodor Khoury Was meinst du? Ob er da der Rechtleitung folgt |
Amir Zaidan Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein |
Amir Zaidan Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfahrt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfahrt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt |