Quran with German translation - Surah Al-‘Alaq ayat 11 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ ﴾
[العَلَق: 11]
﴿أرأيت إن كان على الهدى﴾ [العَلَق: 11]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Hast du gesehen, ob er auf dem rechten Weg ist |
| Adel Theodor Khoury Was meinst du? Ob er da der Rechtleitung folgt |
| Adel Theodor Khoury Was meinst du? Ob er da der Rechtleitung folgt |
| Amir Zaidan Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein |
| Amir Zaidan Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfahrt |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfahrt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt |