Quran with English translation - Surah Al-‘Alaq ayat 11 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ ﴾
[العَلَق: 11]
﴿أرأيت إن كان على الهدى﴾ [العَلَق: 11]
Al Bilal Muhammad Et Al Have you seen whether he has guidance |
Ali Bakhtiari Nejad Did you see if he is on the guidance |
Ali Quli Qarai tell me, should he be on [true] guidance |
Ali Unal Have you considered if he is (and surely he is) on the right way |
Hamid S Aziz Have you considered if he were in guidance |
John Medows Rodwell What thinkest thou? Hath he followed the true Guidance |
Literal Did you see/understand if he was on the guidance |
Mir Anees Original Have you seen, if he is on guidance |
Mir Aneesuddin Have you seen, if he is on guidance |