×

અને મૂસા (અ.સ.)એ સિત્તેર વ્યક્તિઓને પોતાની કોમ માંથી અમારા નક્કી કરેલ સમય 7:155 Gujarati translation

Quran infoGujaratiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:155) ayat 155 in Gujarati

7:155 Surah Al-A‘raf ayat 155 in Gujarati (الغوجاراتية)

Quran with Gujarati translation - Surah Al-A‘raf ayat 155 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 155]

અને મૂસા (અ.સ.)એ સિત્તેર વ્યક્તિઓને પોતાની કોમ માંથી અમારા નક્કી કરેલ સમય માટે પસંદ કર્યા, તો જ્યારે તે લોકો પર ધરતીકંપ આવી પહોંચ્યો, તો મૂસા (અ.સ.) કહેવા લાગ્યા કે હે મારા પાલનહાર ! જો તારી ઇચ્છા હોત તો આ પહેલા જ તેઓને અને મને નષ્ટ કરી દીધા હોત, શું અમારા માંથી થોડાક મૂર્ખ લોકોના કારણે અમને પણ નષ્ટ કરી દઇશ ? આ કિસ્સો ફકત તારા તરફથી કસોટી છે, આવી કસોટી દ્વારા જેને તું ઇચ્છે તેને પથભ્રષ્ટ કરી દે, અને જેને ઇચ્છે સત્ય માર્ગ પર અડગ રાખે, તું જ અમારો વ્યવસ્થાપક છે. બસ ! અમારા પર માફી અને દયા કર, અને તું દરેક માફ કરનારાઓ કરતા વધારે માફ કરનાર છે

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واختار موسى قومه سبعين رجلا لميقاتنا فلما أخذتهم الرجفة قال رب لو, باللغة الغوجاراتية

﴿واختار موسى قومه سبعين رجلا لميقاتنا فلما أخذتهم الرجفة قال رب لو﴾ [الأعرَاف: 155]

Rabila Al Omari
ane musa (a.Sa.)E sittera vyakti'one potani koma manthi amara nakki karela samaya mate pasanda karya, to jyare te loko para dharatikampa avi pahoncyo, to musa (a.Sa.) Kaheva lagya ke he mara palanahara! Jo tari iccha hota to a pahela ja te'one ane mane nasta kari didha hota, sum amara manthi thodaka murkha lokona karane amane pana nasta kari da'isa? A kis'so phakata tara taraphathi kasoti che, avi kasoti dvara jene tum icche tene pathabhrasta kari de, ane jene icche satya marga para adaga rakhe, tum ja amaro vyavasthapaka che. Basa! Amara para maphi ane daya kara, ane tum dareka mapha karanara'o karata vadhare mapha karanara che
Rabila Al Omari
anē mūsā (a.Sa.)Ē sittēra vyakti'ōnē pōtānī kōma mānthī amārā nakkī karēla samaya māṭē pasanda karyā, tō jyārē tē lōkō para dharatīkampa āvī pahōn̄cyō, tō mūsā (a.Sa.) Kahēvā lāgyā kē hē mārā pālanahāra! Jō tārī icchā hōta tō ā pahēlā ja tē'ōnē anē manē naṣṭa karī dīdhā hōta, śuṁ amārā mānthī thōḍāka mūrkha lōkōnā kāraṇē amanē paṇa naṣṭa karī da'iśa? Ā kis'sō phakata tārā taraphathī kasōṭī chē, āvī kasōṭī dvārā jēnē tuṁ icchē tēnē pathabhraṣṭa karī dē, anē jēnē icchē satya mārga para aḍaga rākhē, tuṁ ja amārō vyavasthāpaka chē. Basa! Amārā para māphī anē dayā kara, anē tuṁ darēka māpha karanārā'ō karatā vadhārē māpha karanāra chē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek