Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 45 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[النور: 45]
﴿والله خلق كل دابة من ماء فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم﴾ [النور: 45]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah hee ne pratyek jeev dhaaree ko paanee se paida kiya hai. to unamen se kuchh apane pet ke bal chalate hain aur kuchh do pair par tatha kuchh chaar pair par chalate hain. allaah jo chaahe, paida karata hai, vaastav mein, vah jo chaahe, kar sakata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah ne har jeevadhaaree ko paanee se paida kiya, to unamen se koee apane pet ke bal chalata hai aur koee unamen do taangon par chalata hai aur koee chaar (taangon) par chalata hai. allaah jo chaahata hai, paida karata hai. nissandeh allaah ko har cheez kee saamarthy praapt hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह ने हर जीवधारी को पानी से पैदा किया, तो उनमें से कोई अपने पेट के बल चलता है और कोई उनमें दो टाँगों पर चलता है और कोई चार (टाँगों) पर चलता है। अल्लाह जो चाहता है, पैदा करता है। निस्संदेह अल्लाह को हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda hee ne tamaam zameen par chalane vaale (jaanavaron) ko paanee se paida kiya unamen se baaz to aise hain jo apane pet ke bal chalate hain aur baaz unamen se aise hain jo do paanv par chalate hain aur baaz unamen se aise hain jo chaar paavon par chalate hain- khuda jo chaahata hai paida karata hai isamen shak nahin ki khuda har cheez par qaadir hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा ही ने तमाम ज़मीन पर चलने वाले (जानवरों) को पानी से पैदा किया उनमें से बाज़ तो ऐसे हैं जो अपने पेट के बल चलते हैं और बाज़ उनमें से ऐसे हैं जो दो पाँव पर चलते हैं और बाज़ उनमें से ऐसे हैं जो चार पावों पर चलते हैं- ख़ुदा जो चाहता है पैदा करता है इसमें शक नहीं कि खुदा हर चीज़ पर क़ादिर है |