Quran with Bangla translation - Surah An-Nur ayat 45 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[النور: 45]
﴿والله خلق كل دابة من ماء فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم﴾ [النور: 45]
Abu Bakr Zakaria Ara allah samasta jiba srsti karechena pani theke [1], atahpara tadera kichu sankhyaka pete bhara diye cale, kichu sankhyaka du‘paye cale ebam kichu sankhyaka cale cara paye. Allah ya icche srsti karena, niscaya allah saba kichura upara ksamatabana |
Abu Bakr Zakaria Āra āllāh samasta jība sr̥ṣṭi karēchēna pāni thēkē [1], ataḥpara tādēra kichu saṅkhyaka pēṭē bhara diẏē calē, kichu saṅkhyaka du‘pāẏē calē ēbaṁ kichu saṅkhyaka calē cāra pāẏē. Āllāh yā icchē sr̥ṣṭi karēna, niścaẏa āllāh saba kichura upara kṣamatābāna |
Muhiuddin Khan আল্লাহ প্রত্যেক চলন্ত জীবকে পানি দ্বারা সৃষ্টি করেছেন। তাদের কতক বুকে ভয় দিয়ে চলে, কতক দুই পায়ে ভর দিয়ে চলে এবং কতক চার পায়ে ভর দিয়ে চলে; আল্লাহ যা ইচ্ছা সৃষ্টি করেন। নিশ্চয়ই আল্লাহ সবকিছু করতে সক্ষম। |
Muhiuddin Khan Allaha pratyeka calanta jibake pani dbara srsti karechena. Tadera kataka buke bhaya diye cale, kataka du'i paye bhara diye cale ebam kataka cara paye bhara diye cale; allaha ya iccha srsti karena. Niscaya'i allaha sabakichu karate saksama. |
Muhiuddin Khan Āllāha pratyēka calanta jībakē pāni dbārā sr̥ṣṭi karēchēna. Tādēra kataka bukē bhaẏa diẏē calē, kataka du'i pāẏē bhara diẏē calē ēbaṁ kataka cāra pāẏē bhara diẏē calē; āllāha yā icchā sr̥ṣṭi karēna. Niścaẏa'i āllāha sabakichu karatē sakṣama. |
Zohurul Hoque আর আল্লাহ্ সব জীবন্তজগতকে সৃষ্টি করেছেন পানি থেকে, সুতরাং তাদের মধ্যে রয়েছে যা তার পেটের উপরে চলে, আর তাদের মধ্যে আছে যা দুই পায়ে হাঁটে, আর তাদের মধ্যে রয়েছে যা চারখানায় চলে। আল্লাহ্ সৃষ্টি করে যান যা তিনি চান। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সব বিষয়ে সর্বশক্তিমান। |
Zohurul Hoque Ara allah saba jibantajagatake srsti karechena pani theke, sutaram tadera madhye rayeche ya tara petera upare cale, ara tadera madhye ache ya du'i paye hamte, ara tadera madhye rayeche ya carakhanaya cale. Allah srsti kare yana ya tini cana. Nihsandeha allah saba bisaye sarbasaktimana. |
Zohurul Hoque Āra āllāh saba jībantajagatakē sr̥ṣṭi karēchēna pāni thēkē, sutarāṁ tādēra madhyē raẏēchē yā tāra pēṭēra uparē calē, āra tādēra madhyē āchē yā du'i pāẏē hām̐ṭē, āra tādēra madhyē raẏēchē yā cārakhānāẏa calē. Āllāh sr̥ṣṭi karē yāna yā tini cāna. Niḥsandēha āllāh saba biṣaẏē sarbaśaktimāna. |