Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 16 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ ﴾
[سَبإ: 16]
﴿فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل﴾ [سَبإ: 16]
Maulana Azizul Haque Al Umari parantu, unhonne munh pher liya, to hamane bhej dee unapar baandh tod baadh tatha badal diya hamane unake do baagon ko, do kadave phalon ke baagon aur jhaoo tatha kuchh bairee se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kintu ve dhyaan mein na lae to hamane unapar bandh-tod baadh bhej dee aur unake donon baagon ke badale mein unhen do doosare baag die, jinamen kadave-kasaile phal aur jhaad the, aur kuchh thodee-see jhad-beriyaan |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किन्तु वे ध्यान में न लाए तो हमने उनपर बँध-तोड़ बाढ़ भेज दी और उनके दोनों बाग़ों के बदले में उन्हें दो दूसरे बाग़ दिए, जिनमें कड़वे-कसैले फल और झाड़ थे, और कुछ थोड़ी-सी झड़-बेरियाँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi is par bhee un logon ne munh pher liya (aur paigambaron ka kaha na maana) to hamane (ek hee band todakar) un par bade zoron ka sailaab bhej diya aur (unako tabaah karake) unake donon baagon ke badale aise do baag die jinake phal badamaza the aur unamen jhaoo tha aur kuchh thodee see beriyaan thee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi इस पर भी उन लोगों ने मुँह फेर लिया (और पैग़म्बरों का कहा न माना) तो हमने (एक ही बन्द तोड़कर) उन पर बड़े ज़ोरों का सैलाब भेज दिया और (उनको तबाह करके) उनके दोनों बाग़ों के बदले ऐसे दो बाग़ दिए जिनके फल बदमज़ा थे और उनमें झाऊ था और कुछ थोड़ी सी बेरियाँ थी |