×

অতঃপর তারা অবাধ্য হল। ফলে আমরা তাদের উপর প্রবাহিত করলাম ‘আরেম’ [১] 34:16 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Saba’ ⮕ (34:16) ayat 16 in Bangla

34:16 Surah Saba’ ayat 16 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 16 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ ﴾
[سَبإ: 16]

অতঃপর তারা অবাধ্য হল। ফলে আমরা তাদের উপর প্রবাহিত করলাম ‘আরেম’ [১] বাঁধের বন্যা এবং তাদের উদ্যান দু‘টিকে পরিবর্তন করে দিলাম এমন দুটি উদ্যানে, যাতে উৎপন্ন হয় বিস্বাদ ফলমূল, ঝাউ গাছ এবং সামান্য কিছু কুল গাছ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل, باللغة البنغالية

﴿فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل﴾ [سَبإ: 16]

Abu Bakr Zakaria
Atahpara tara abadhya hala. Phale amara tadera upara prabahita karalama ‘arema’ [1] bamdhera ban'ya ebam tadera udyana du‘tike paribartana kare dilama emana duti udyane, yate utpanna haya bisbada phalamula, jha'u gacha ebam saman'ya kichu kula gacha
Abu Bakr Zakaria
Ataḥpara tārā abādhya hala. Phalē āmarā tādēra upara prabāhita karalāma ‘ārēma’ [1] bām̐dhēra ban'yā ēbaṁ tādēra udyāna du‘ṭikē paribartana karē dilāma ēmana duṭi udyānē, yātē uṯpanna haẏa bisbāda phalamūla, jhā'u gācha ēbaṁ sāmān'ya kichu kula gācha
Muhiuddin Khan
অতঃপর তারা অবাধ্যতা করল ফলে আমি তাদের উপর প্রেরণ করলাম প্রবল বন্যা! আর তাদের উদ্যানদ্বয়কে পরিবর্তন করে দিলাম এমন দুই উদ্যানে, যাতে উদগত হয় বিস্বাদ ফলমূল, ঝাউ গাছ এবং সামান্য কুলবৃক্ষ।
Muhiuddin Khan
Atahpara tara abadhyata karala phale ami tadera upara prerana karalama prabala ban'ya! Ara tadera udyanadbayake paribartana kare dilama emana du'i udyane, yate udagata haya bisbada phalamula, jha'u gacha ebam saman'ya kulabrksa.
Muhiuddin Khan
Ataḥpara tārā abādhyatā karala phalē āmi tādēra upara prēraṇa karalāma prabala ban'yā! Āra tādēra udyānadbaẏakē paribartana karē dilāma ēmana du'i udyānē, yātē udagata haẏa bisbāda phalamūla, jhā'u gācha ēbaṁ sāmān'ya kulabr̥kṣa.
Zohurul Hoque
কিন্তু তারা বিমুখ হয়েছিল, তাই আমরা তাদের উপরে পাঠিয়েছিলাম আল্‌-আরিমের বন্যা, আর তাদের জন্য আমরা বদলে দিয়েছিলাম তাদের দুই বাগানের স্থলে দুই বাগান যাতে ফলে বিস্বাদ ফলমূল আর ঝোপঝাড় ও কিছু-কিছু বন্যফল।
Zohurul Hoque
Kintu tara bimukha hayechila, ta'i amara tadera upare pathiyechilama al‌-arimera ban'ya, ara tadera jan'ya amara badale diyechilama tadera du'i baganera sthale du'i bagana yate phale bisbada phalamula ara jhopajhara o kichu-kichu ban'yaphala.
Zohurul Hoque
Kintu tārā bimukha haẏēchila, tā'i āmarā tādēra uparē pāṭhiẏēchilāma āl‌-ārimēra ban'yā, āra tādēra jan'ya āmarā badalē diẏēchilāma tādēra du'i bāgānēra sthalē du'i bāgāna yātē phalē bisbāda phalamūla āra jhōpajhāṛa ō kichu-kichu ban'yaphala.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek