Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 45 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 45]
﴿وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والأنف بالأنف والأذن بالأذن﴾ [المَائدة: 45]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane un (yahoodiyon) par us (tauraat) mein likh diya ki praan ke badale praan, aankh ke badale aankh, naak ke badale naak, kaan ke badale kaan aur daant ke badale daant[1] hain tatha sabhee aaghaaton mein baraabaree ka badala hai. phir jo koee badala lene ko daan (kshama) kar de, to vah usake lie (usake paapon ka) praayashchit ho jaayega tatha jo allaah kee utaaree (pustak ke) anusaar nirnay na karen, vahee atyaachaaree hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur hamane us (tauraat) mein unake lie likh diya tha ki jaan jaan ke baraabar hai, aankh aankh ke baraahar hai, naak naak ke baraabar hai, kaan kaan ke baraabar, daant daant ke baraabar aur sab aaghaaton ke lie isee tarah baraabar ka badala hai. to jo koee use kshama kar de to yah usake lie praayashchit hoga aur jo log us vidhaan ke anusaar faisala na karen, jise allaah ne utaara hai jo aise log atyaachaaree hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और हमने उस (तौरात) में उनके लिए लिख दिया था कि जान जान के बराबर है, आँख आँख के बराहर है, नाक नाक के बराबर है, कान कान के बराबर, दाँत दाँत के बराबर और सब आघातों के लिए इसी तरह बराबर का बदला है। तो जो कोई उसे क्षमा कर दे तो यह उसके लिए प्रायश्चित होगा और जो लोग उस विधान के अनुसार फ़ैसला न करें, जिसे अल्लाह ने उतारा है जो ऐसे लोग अत्याचारी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ham ne tauret mein yahoodiyon par yah hukm pharj qar diya tha ki jaan ke badale jaan aur okh ke badale okh aur naak ke badale naak aur kaan ke badale kaan aur dot ke badale dot aur jakhm ke badale (vaisa hee) baraabar ka badala (jakhm) hai phir jo (mazaloom zaalim kee) khata maaf kar de to ye usake gunaahon ka kaphfaara ho jaega aur jo shakhs khuda kee naazil kee huee (kitaab) ke muvaafiq hukm na de to aise hee log zaalim hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हम ने तौरेत में यहूदियों पर यह हुक्म फर्ज क़र दिया था कि जान के बदले जान और ऑख के बदले ऑख और नाक के बदले नाक और कान के बदले कान और दॉत के बदले दॉत और जख्म के बदले (वैसा ही) बराबर का बदला (जख्म) है फिर जो (मज़लूम ज़ालिम की) ख़ता माफ़ कर दे तो ये उसके गुनाहों का कफ्फ़ारा हो जाएगा और जो शख्स ख़ुदा की नाज़िल की हुई (किताब) के मुवाफ़िक़ हुक्म न दे तो ऐसे ही लोग ज़ालिम हैं |