Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 46 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 46]
﴿وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة﴾ [المَائدة: 46]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir hamane un nabiyon ke pashchaat maryam ke putr eesa ko bheja, use sach bataane vaala, jo usake saamane tauraat thee tatha use injeel pradaan kee, jisamen maargadarshan tatha prakaash hai, use sach bataane vaalee, jo usake aage tauraat thee tatha allaah se darane vaalon ke lie sarvatha maargadarshan tatha shiksha thee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur unake peechh unheen ke pad-chinhon par hamane marayam ke bete eesa ko bheja jo pahale se usake saamane maujood kitaab tauraat kee pushti karanevaala tha. aur hamane use inajeel pradaan kee, jisamen maargadarshan aur prakaash tha. aur vah apanee poorvavartee kitaab tauraat kee pushti karanevaalee thee, aur vah dar rakhanevaalon ke lie maargadarshan aur naseehat thee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उनके पीछ उन्हीं के पद-चिन्हों पर हमने मरयम के बेटे ईसा को भेजा जो पहले से उसके सामने मौजूद किताब 'तौरात' की पुष्टि करनेवाला था। और हमने उसे इनजील प्रदान की, जिसमें मार्गदर्शन और प्रकाश था। और वह अपनी पूर्ववर्ती किताब तौरात की पुष्टि करनेवाली थी, और वह डर रखनेवालों के लिए मार्गदर्शन और नसीहत थी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ham ne unheen paigambaron ke qadam ba qadam mariyam ke bete eesa ko chalaaya aur vah is kitaab taurait kee bhee tasdeeq karate the jo unake saamane (pahale se) maujood thee aur hamane unako injeel (bhee) ata kee jisamen (logon ke lie har tarah kee) hidaayat thee aur noor (eemaan) aur vah is kitaab tauret kee jo vakte nuzoole injeel (pahale se) maujood thee tasadeeq karane vaalee aur parahezagaaron kee hidaayat va naseehat thee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हम ने उन्हीं पैग़म्बरों के क़दम ब क़दम मरियम के बेटे ईसा को चलाया और वह इस किताब तौरैत की भी तस्दीक़ करते थे जो उनके सामने (पहले से) मौजूद थी और हमने उनको इन्जील (भी) अता की जिसमें (लोगों के लिए हर तरह की) हिदायत थी और नूर (ईमान) और वह इस किताब तौरेत की जो वक्ते नुज़ूले इन्जील (पहले से) मौजूद थी तसदीक़ करने वाली और परहेज़गारों की हिदायत व नसीहत थी |