Quran with Hindustani translation - Surah Yunus ayat 103 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 103]
﴿ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين﴾ [يُونس: 103]
Muhammad Junagarhi Phir hum apney payghumbaron ko aur eman walon ko bacha letay thay issi tarah humaray zimmay hai kay hum eman walon ko nijat diya kertay hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim phir hum apne paighambaro ko aur imaan walo ko bacha lete thein, isi tarah hamare zimme hai ke hum iman walo ko najaath diya karte hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari فرمائیے اے لوگوں اگر تمھیں کچھ شک ہو میرے دین کے بارے میں تو (سُن لو) میں عبادت نہیں کرتا ان (بتوں ) کی جن کی تم پوچا کیا کرتے ہو اللہ تعالیٰ کے سوا لیکن میں تو عبادت کرتا ہوں اللہ تعالیٰ کی جو مارتا ہے تمھیں اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں ہوجاؤں اہل ایمان سے |
Muhammad Tahir Ul Qadri پھر ہم اپنے رسولوں کو بچا لیتے ہیں اور ان لوگوں کو بھی جو اس طرح ایمان لے آتے ہیں، (یہ بات) ہمارے ذمۂ کرم پر ہے کہ ہم ایمان والوں کو بچا لیں |
Muhammad Taqi Usmani پھر (جب عذاب آتا ہے تو) ہم اپنے پیغمبروں کو اور جو لوگ ایمان لے آتے ہیں ان کو نجات دے دیتے ہیں، اسی طرح ہم نے یہ بات اپنے ذمے لے رکھی ہے کہ ہم تمام (دوسرے) مومنوں کو بھی نجات دیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس کے بعد ہم اپنے رسولوں اور ایمان والوں کو نجات دیتے ہیں اور یہ ہمارے اوپر ایک حق ہے کہ ہم صاحبان هایمان کو نجات دلائیں |