Quran with Hindustani translation - Surah Al-Qamar ayat 34 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ ﴾
[القَمَر: 34]
﴿إنا أرسلنا عليهم حاصبا إلا آل لوط نجيناهم بسحر﴾ [القَمَر: 34]
Muhammad Junagarhi Be-shak hum ney unn per pathar barsaney wali hawa bheji siwaye loot(alh-e-salam) kay ghar walon kay waqt nijat deydi |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim beshak hum ne un par patthar barsaane waali hawa bheji, siwaaye Looth(alaihissalaam) ke ghar waalo ke, unhe hum ne saher ke waqt najaath de di |
Muhammad Karam Shah Al Azhari ہم نے بھیجی ان پر پتھر برسانے والی ہوا سوائے لوط کے گھرانے کے ۔ ہم نے ان کو بچالیا سحری کے وقت |
Muhammad Tahir Ul Qadri بیشک ہم نے اُن پر کنکریاں برسانے والی آندھی بھیجی سوائے اولادِ لُوط (علیہ السلام) کے، ہم نے انہیں پچھلی رات (عذاب سے) بچا لیا |
Muhammad Taqi Usmani ہم نے ان پر پتھروں کا مینہ برسایا، سوائے لوط کے گھر والوں کے جنہیں ہم نے سحری کے وقت بچا لیا تھا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi تو ہم نے ان کے اوپر پتھر برسائے صرف لوط کی آل کے علاوہ کہ ان کو سحر کے ہنگام ہی بچالیا |