Quran with German translation - Surah Al-Qamar ayat 34 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ ﴾
[القَمَر: 34]
﴿إنا أرسلنا عليهم حاصبا إلا آل لوط نجيناهم بسحر﴾ [القَمَر: 34]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Da sandten Wir einen Steinregen über sie; ausgenommen (davon war) die Familie Lots, die Wir vor dem Morgengrauen erretteten |
Adel Theodor Khoury Wir sandten einen Steinregen uber sie, ausgenommen die Angehorigen Lots. Wir erretteten sie im Morgengrauen |
Adel Theodor Khoury Wir sandten einen Steinregen über sie, ausgenommen die Angehörigen Lots. Wir erretteten sie im Morgengrauen |
Amir Zaidan Gewiß, WIR schickten uber sie einen Sandsturm außer der Familie von Lut, diese erretteten WIR vor der Morgendammerung |
Amir Zaidan Gewiß, WIR schickten über sie einen Sandsturm außer der Familie von Lut, diese erretteten WIR vor der Morgendämmerung |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehorigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehörigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehorigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehörigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht |