Quran with Indonesian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 20 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ ﴾
[الرَّعد: 20]
﴿الذين يوفون بعهد الله ولا ينقضون الميثاق﴾ [الرَّعد: 20]
Indonesian Islamic Affairs Ministry (yaitu) orang yang memenuhi janji Allah dan tidak melanggar perjanjian |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Yaitu orang-orang yang memenuhi janji Allah) yang telah mereka ikrarkan di hadapan-Nya, yang hal ini terjadi di alam arwah, atau makna yang dimaksud adalah setiap janji (dan tidak merusak perjanjian) dengan meninggalkan keimanan atau meninggalkan hal-hal yang fardu |
King Fahd Complex (yaitu) orang-orang yang memenuhi janji Allah dan tidak merusak perjanjian |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Mereka yang mengetahui kebenaran itu adalah orang-orang yang menepati janji Allah pada mereka sesuai dengan fitrah, penciptaan dan kuatnya perjanjian itu. Mereka tidak akan memutuskan ikatan perjanjian yang kuat yang mereka lakukan atas nama Allah antara sesama mereka, apalagi dengan perjanjian yang lebih besar yang Allah lakukan dengan mereka melalui fitrah dan penciptaan serta dijadikannya mereka dapat mengetahui kebenaran lalu beriman, kecuali jika mereka sesat dalam keyakinan |
The Sabiq Company (Yaitu) orang yang memenuhi janji Allah dan tidak melanggar perjanjian |