Quran with Kazakh translation - Surah Hud ayat 69 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ ﴾
[هُود: 69]
﴿ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا سلاما قال سلام فما لبث أن﴾ [هُود: 69]
Khalifah Altai Rasında elsi (periste) lerimiz Ibırayım (G.S.) ga xos xabarmen salem berdi. Ibırayım (G.S.) olardın salemin alıpsonda derew pısırılgan buzaw keltirdi |
Khalifah Altai Rasında elşi (perişte) lerimiz Ibırayım (Ğ.S.) ğa xoş xabarmen sälem berdi. Ibırayım (Ğ.S.) olardıñ sälemin alıpsonda derew pısırılğan buzaw keltirdi |
Khalifah Altai Charity Foundation Bizdin elsilerimiz Ibrahimge xos xabarmen keldi. Olar: «Salem» / amandıq bolsın / , - dedi. Ol da: «Salem» / amandıq bolsın / , - dedi. Soytip, ol kop kuttirmey, otqa qızdırılıp pisirilgen buzawdı akeldi |
Khalifah Altai Charity Foundation Bizdiñ elşilerimiz Ïbrahïmge xoş xabarmen keldi. Olar: «Sälem» / amandıq bolsın / , - dedi. Ol da: «Sälem» / amandıq bolsın / , - dedi. Söytip, ol köp küttirmey, otqa qızdırılıp pisirilgen buzawdı äkeldi |
Khalifah Altai Charity Foundation Біздің елшілеріміз Ибраһимге хош хабармен келді. Олар: «Сәлем» / амандық болсын / , - деді. Ол да: «Сәлем» / амандық болсын / , - деді. Сөйтіп, ол көп күттірмей, отқа қыздырылып пісірілген бұзауды әкелді |