﴿وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 102]
Man iaka’ koa magikuti ahe nang dibaca oleh setan-setan pada waktu karajaan Sulaiman, Sulaiman koa buke’ kafir, tatapi setan-setan koalah nang kafir. Iaka’ koa ngajarkan sihir ka’ talino. Man ahe nang dituruntatn ka’ dua malaikat ka’ nagari Babilonia ialah Harut man Marut padahal ka’ duanya nana’ ngajarat’ng sasuatu ka’ seseorang sanape’ ngomong. Sasungguhnya kami hanyalah cobaan (baginyu) sabab koa ame’ lah kafir. “ maka iaka’ koa mampalajari dari kaduanya (malaikat koa) ahe nang (namu) bisa mamisahkan antara seorang (nang laki) man bininya. Iaka’ koa nana’ akan bisa mancalakai seseorang dengan sihirnya kacoali dengan izin Allah. Iaka’ koa mampalajari sasuatu nang mancalakakan. Man nana’ mare’ manfaat ka’ iaka’ koa. Dan sungguh iaka’ koa udah nauan, barang sae mambali (pakai sihir) koa. Niscaya nana’ akan namu ka untungan ka’ akhirat. Man sungguh, sangatlah jahat (buruk) pabuatan iaka’ koa nang nyual diri’nya dengan sihir, sakiranya iaka’ koa nauan
ترجمة: واتبعوا ما تتلوا الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين, باللغة كيندايان
﴿واتبعوا ما تتلوا الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين﴾ [البَقَرَة: 102]