Quran with Korean translation - Surah Al-Baqarah ayat 240 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 240]
﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج﴾ [البَقَرَة: 240]
Hamid Choi geudaedeul jung-e sum-eul geodun jaga anaeleul namgil ttaeneun geuui anaeleul wihan yueon-i uimula : (anaeleul jasin-ui jib-eseo) naejjoch-eum eobs-i han haega doel ttaekkajiui pyeon-iham (bojang-i geunyeoleul wihan yueon)ila. geuleona geunyeodeul-i (jib-eseo) nagandamyeon geunyeodeul-i habdanghan bangsig-eulo jasin-eul wihae han il-e gwanhayeo geudaedeul-eun joega eobsnola. hananimkkeseoneun jon-eomhasigo jihyelousin bun-ila |
Hamid Choi 그대들 중에 숨을 거둔 자가 아내를 남길 때는 그의 아내를 위한 유언이 의무라 : (아내를 자신의 집에서) 내쫓음 없이 한 해가 될 때까지의 편이함 (보장이 그녀를 위한 유언)이라. 그러나 그녀들이 (집에서) 나간다면 그녀들이 합당한 방식으로 자신을 위해 한 일에 관하여 그대들은 죄가 없노라. 하나님께서는 존엄하시고 지혜로우신 분이라 |
Korean neohoedeul jung-e anaeleul namgigo imjonghaneun janeun anaeleul wihae yueon eul hago ilnyeongan anaeneun nagaji anihago buyang-eul badnola man-il geu nyeodeul-i seuseulo tteonageona ttoneun seu seuloleul wihae dodeog-e eogeusnaji anh neun il-eul handa haedo joeag-i anigeoneul hananim-eun gwonneung-gwa jihyelo chungman hasim-ila |