Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]
Sheikh Hassan Gilo veke na Musa Nie Kniga mu dadovme i po nego niza pejgamberi isprativme... I na Isa, sinot na Merjem, jasnotii mu dadovme I so Duhot svet go poddrzavme. I sekogas koga pejgamber vi doagase so ona sto ne vi se dopagase - se naduvavte. Nekoi pejgamberi, togas, za lazni gi smetavte a nekoi, pak, gi ubivavte |
Sheikh Hassan Gilo veḱe na Musa Nie Kniga mu dadovme i po nego niza pejgamberi isprativme... I na Isa, sinot na Merjem, jasnotii mu dadovme I so Duhot svet go poddržavme. I sekogaš koga pejgamber vi doaǵaše so ona što ne vi se dopaǵaše - se naduvavte. Nekoi pejgamberi, togaš, za lažni gi smetavte a nekoi, pak, gi ubivavte |
Sheikh Hassan Gilo веќе на Муса Ние Книга му дадовме и по него низа пејгамбери испративме... И на Иса, синот на Мерјем, јаснотии му дадовме И со Духот свет го поддржавме. И секогаш кога пејгамбер ви доаѓаше со она што не ви се допаѓаше - се надувавте. Некои пејгамбери, тогаш, за лажни ги сметавте а некои, пак, ги убивавте |