Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ahzab ayat 35 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 35]
﴿إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين﴾ [الأحزَاب: 35]
Sheikh Hassan Gilo I za poslusnite mazi i za poslusnite zeni, i za vernicite i za mpvernickite, i za potcinetite mazi i za potcinetite zeni, i za iskrenite mazi i za iskrenite zeni, i za trpelivite mazi i za trpelivite zeni, i za poniznite mazi i za poniznite zeni, i za mazite koi davaat milosrdie i za zenite koi davaat milosrdie, i za mazite koi postat i za zenite koi postat, i za mazite koi gi cuvaat sramnite mesta i za zenite koi gi cuvaat sramnite mesta, i za mazite koi go spomenuvaat Allaha mnogu, i za zenite koi go spomenuvaat Allaha mnogu... za site niv Allah podgotvi i proska i nagrada golema, navistina |
Sheikh Hassan Gilo I za poslušnite maži i za poslušnite ženi, i za vernicite i za mpverničkite, i za potčinetite maži i za potčinetite ženi, i za iskrenite maži i za iskrenite ženi, i za trpelivite maži i za trpelivite ženi, i za poniznite maži i za poniznite ženi, i za mažite koi davaat milosrdie i za ženite koi davaat milosrdie, i za mažite koi postat i za ženite koi postat, i za mažite koi gi čuvaat sramnite mesta i za ženite koi gi čuvaat sramnite mesta, i za mažite koi go spomenuvaat Allaha mnogu, i za ženite koi go spomenuvaat Allaha mnogu... za site niv Allah podgotvi i proška i nagrada golema, navistina |
Sheikh Hassan Gilo И за послушните мажи и за послушните жени, и за верниците и за мпверничките, и за потчинетите мажи и за потчинетите жени, и за искрените мажи и за искрените жени, и за трпеливите мажи и за трпеливите жени, и за понизните мажи и за понизните жени, и за мажите кои даваат милосрдие и за жените кои даваат милосрдие, и за мажите кои постат и за жените кои постат, и за мажите кои ги чуваат срамните места и за жените кои ги чуваат срамните места, и за мажите кои го споменуваат Аллаха многу, и за жените кои го споменуваат Аллаха многу... за сите нив Аллах подготви и прошка и награда голема, навистина |