×

নিশ্চয় মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারী, মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারী, অনুগত 33:35 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Ahzab ⮕ (33:35) ayat 35 in Bangla

33:35 Surah Al-Ahzab ayat 35 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahzab ayat 35 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 35]

নিশ্চয় মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারী, মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারী, অনুগত পুরুষ ও অনুগত নারী, সত্যবাদী পুরুষ ও সত্যবাদী নারী, ধৈর্যশীল পুরুষ ও ধৈর্যশীল নারী, বিনীত পুরুষ ও বিনীত নারী, দানশীল পুরুষ ও দানশীল নারী, সওম পালনকারী পুরুষ ও সওম পালনকারী নারী, যৌনাঙ্গ হিফাজতকারী পুরুষ ও যৌনাঙ্গ হিফাজতকারী নারী, আল্লাহ্কে অধিক স্মরণকারী পুরুষ ও আল্লাহ্‌কে অধিক স্মরণকারী নারী ------ তাদের জন্য আল্লাহ্ রেখেছেন ক্ষমা ও মহাপ্রতিদান।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين, باللغة البنغالية

﴿إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين﴾ [الأحزَاب: 35]

Abu Bakr Zakaria
Niscaya musalima purusa o musalima nari, mumina purusa o mumina nari, anugata purusa o anugata nari, satyabadi purusa o satyabadi nari, dhairyasila purusa o dhairyasila nari, binita purusa o binita nari, danasila purusa o danasila nari, sa'oma palanakari purusa o sa'oma palanakari nari, yaunanga hiphajatakari purusa o yaunanga hiphajatakari nari, allahke adhika smaranakari purusa o allah‌ke adhika smaranakari nari ------ tadera jan'ya allah rekhechena ksama o mahapratidana
Abu Bakr Zakaria
Niścaẏa musalima puruṣa ō musalima nārī, mumina puruṣa ō mumina nārī, anugata puruṣa ō anugata nārī, satyabādī puruṣa ō satyabādī nārī, dhairyaśīla puruṣa ō dhairyaśīla nārī, binīta puruṣa ō binīta nārī, dānaśīla puruṣa ō dānaśīla nārī, sa'ōma pālanakārī puruṣa ō sa'ōma pālanakārī nārī, yaunāṅga hiphājatakārī puruṣa ō yaunāṅga hiphājatakārī nārī, āllāhkē adhika smaraṇakārī puruṣa ō āllāh‌kē adhika smaraṇakārī nārī ------ tādēra jan'ya āllāh rēkhēchēna kṣamā ō mahāpratidāna
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় মুসলমান পুরুষ, মুসলমান নারী, ঈমানদার পুরুষ, ঈমানদার নারী, অনুগত পুরুষ, অনুগত নারী, সত্যবাদী পুরুষ, সত্যবাদী নারী, ধৈর্য্যশীল পুরুষ, ধৈর্য্যশীল নারী, বিনীত পুরুষ, বিনীত নারী, দানশীল পুরুষ, দানশীল নারী, রোযা পালণকারী পুরুষ, রোযা পালনকারী নারী, যৌনাঙ্গ হেফাযতকারী পুরুষ, , যৌনাঙ্গ হেফাযতকারী নারী, আল্লাহর অধিক যিকরকারী পুরুষ ও যিকরকারী নারী-তাদের জন্য আল্লাহ প্রস্তুত রেখেছেন ক্ষমা ও মহাপুরষ্কার।
Muhiuddin Khan
Niscaya musalamana purusa, musalamana nari, imanadara purusa, imanadara nari, anugata purusa, anugata nari, satyabadi purusa, satyabadi nari, dhairyyasila purusa, dhairyyasila nari, binita purusa, binita nari, danasila purusa, danasila nari, roya palanakari purusa, roya palanakari nari, yaunanga hephayatakari purusa, , yaunanga hephayatakari nari, allahara adhika yikarakari purusa o yikarakari nari-tadera jan'ya allaha prastuta rekhechena ksama o mahapuraskara.
Muhiuddin Khan
Niścaẏa musalamāna puruṣa, musalamāna nārī, īmānadāra puruṣa, īmānadāra nārī, anugata puruṣa, anugata nārī, satyabādī puruṣa, satyabādī nārī, dhairyyaśīla puruṣa, dhairyyaśīla nārī, binīta puruṣa, binīta nārī, dānaśīla puruṣa, dānaśīla nārī, rōyā pālaṇakārī puruṣa, rōyā pālanakārī nārī, yaunāṅga hēphāyatakārī puruṣa, , yaunāṅga hēphāyatakārī nārī, āllāhara adhika yikarakārī puruṣa ō yikarakārī nārī-tādēra jan'ya āllāha prastuta rēkhēchēna kṣamā ō mahāpuraṣkāra.
Zohurul Hoque
নিশ্চয়ই মুসলিম পুরুষ ও মুসলিম নারী এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারী, এবং অনুগত পুরুষ ও অনুগত নারী, আর সত্যনিষ্ট পুরুষ ও সত্যনিষ্ট নারী, আর অধ্যবসায়ী পুরুষ ও অধ্যবসায়ী নারী, আর বিনয়ী পুরুষ ও বিনয়ী নারী আর দানশীল পুরুষ ও দানশীল নারী, আর রোযাদার পুরুষ ও রোযাদার নারী, আর নিজেদের আবরুরক্ষাকারী পুরুষ ও রক্ষাকারী নারী, আর আল্লাহ্‌কে বহুলভাবে স্মরণকারী পুরুষ ও স্মরণকারী নারী -- আল্লাহ্ এদের জন্য ব্যবস্থা করেছেন পরিত্রাণ ও এক বিরাট প্রতিদান।
Zohurul Hoque
Niscaya'i musalima purusa o musalima nari ebam mumina purusa o mumina nari, ebam anugata purusa o anugata nari, ara satyanista purusa o satyanista nari, ara adhyabasayi purusa o adhyabasayi nari, ara binayi purusa o binayi nari ara danasila purusa o danasila nari, ara royadara purusa o royadara nari, ara nijedera abaruraksakari purusa o raksakari nari, ara allah‌ke bahulabhabe smaranakari purusa o smaranakari nari -- allah edera jan'ya byabastha karechena paritrana o eka birata pratidana.
Zohurul Hoque
Niścaẏa'i musalima puruṣa ō musalima nārī ēbaṁ mumina puruṣa ō mumina nārī, ēbaṁ anugata puruṣa ō anugata nārī, āra satyaniṣṭa puruṣa ō satyaniṣṭa nārī, āra adhyabasāẏī puruṣa ō adhyabasāẏī nārī, āra binaẏī puruṣa ō binaẏī nārī āra dānaśīla puruṣa ō dānaśīla nārī, āra rōyādāra puruṣa ō rōyādāra nārī, āra nijēdēra ābarurakṣākārī puruṣa ō rakṣākārī nārī, āra āllāh‌kē bahulabhābē smaraṇakārī puruṣa ō smaraṇakārī nārī -- āllāh ēdēra jan'ya byabasthā karēchēna paritrāṇa ō ēka birāṭa pratidāna.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek