Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 45 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 45]
﴿وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والأنف بالأنف والأذن بالأذن﴾ [المَائدة: 45]
Sheikh Hassan Gilo Nie im propisavme: zivot za zivot, uvo za uvo, oko za oko, zab za zab a za rana - odmazda. A na onoj koj ke se otkaze od odmazdata toa ke mu bide otkup za grevovite. Onie koi ne sudat spored ona sto go objavi Allah - ta, zulumkari se |
Sheikh Hassan Gilo Nie im propišavme: život za život, uvo za uvo, oko za oko, zab za zab a za rana - odmazda. A na onoj koj ḱe se otkaže od odmazdata toa ḱe mu bide otkup za grevovite. Onie koi ne sudat spored ona što go objavi Allah - ta, zulumḱari se |
Sheikh Hassan Gilo Ние им пропишавме: живот за живот, уво за уво, око за око, заб за заб а за рана - одмазда. А на оној кој ќе се откаже од одмаздата тоа ќе му биде откуп за гревовите. Оние кои не судат според она што го објави Аллах - та, зулумќари се |