Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 46 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 46]
﴿وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة﴾ [المَائدة: 46]
Sheikh Hassan Gilo Po tragite nivni go isprativme Isa, sinot na Merjem, Potvrda za ona sto bese megu NIV OD Tevrat, i mu objavivme Indzil. Vo nego ima Patokazi Svetlina, i Potvrda za ona sto bese megu niv od Tevrat, Patokaz i Uka za bogobojazlivite |
Sheikh Hassan Gilo Po tragite nivni go isprativme Isa, sinot na Merjem, Potvrda za ona što beše meǵu NIV OD Tevrat, i mu objavivme Indžil. Vo nego ima Patokazi Svetlina, i Potvrda za ona što beše meǵu niv od Tevrat, Patokaz i Uka za bogobojazlivite |
Sheikh Hassan Gilo По трагите нивни го испративме Иса, синот на Мерјем, Потврда за она што беше меѓу НИВ ОД Теврат, и му објавивме Инџил. Во него има Патокази Светлина, и Потврда за она што беше меѓу нив од Теврат, Патоказ и Ука за богобојазливите |