Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 64 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[المَائدة: 64]
﴿وقالت اليهود يد الله مغلولة غلت أيديهم ولعنوا بما قالوا بل يداه﴾ [المَائدة: 64]
Sheikh Hassan Gilo Evreite zboruvaat: “Rakata Allahova e stisnata!" Stisnati se racete nivni i neka bidat prokleti za ona sto go zboruvaat. I dvete race Negovi se otvoreni. ON snabduva kako sto saka. I ona sto ti se objavuva od Gospodarot tvoj kaj mnogumina od niv ke go zasili nasilstvoto i neveruvanjeto. I megu niv Nie ufrlivme i neprijatelstvo i omraza do Denot suden. I sekogas koga ke zapalat ogan za vojna Allah go gasne. Na zemjava nastojuvaat da pravat bezredie. A Allah ne gi ubi bezrednicite |
Sheikh Hassan Gilo Evreite zboruvaat: “Rakata Allahova e stisnata!" Stisnati se racete nivni i neka bidat prokleti za ona što go zboruvaat. I dvete race Negovi se otvoreni. ON snabduva kako što saka. I ona što ti se objavuva od Gospodarot tvoj kaj mnogumina od niv ḱe go zasili nasilstvoto i neveruvanjeto. I meǵu niv Nie ufrlivme i neprijatelstvo i omraza do Denot suden. I sekogaš koga ḱe zapalat ogan za vojna Allah go gasne. Na zemjava nastojuvaat da pravat bezredie. A Allah ne gi ubi bezrednicite |
Sheikh Hassan Gilo Евреите зборуваат: “Раката Аллахова е стисната!" Стиснати се рацете нивни и нека бидат проклети за она што го зборуваат. И двете раце Негови се отворени. ОН снабдува како што сака. И она што ти се објавува од Господарот твој кај многумина од нив ќе го засили насилството и неверувањето. И меѓу нив Ние уфрливме и непријателство и омраза до Денот суден. И секогаш кога ќе запалат оган за војна Аллах го гасне. На земјава настојуваат да прават безредие. А Аллах не ги уби безредниците |