Quran with Malayalam translation - Surah Maryam ayat 51 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 51]
﴿واذكر في الكتاب موسى إنه كان مخلصا وكان رسولا نبيا﴾ [مَريَم: 51]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vedagranthattil musayepparriyulla vivaravum ni parannukeatukkuka. tirccayayum addeham niskalankanayirunnu. addeham dutanum pravacakanumayirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vēdagranthattil mūsāyeppaṟṟiyuḷḷa vivaravuṁ nī paṟaññukeāṭukkuka. tīrccayāyuṁ addēhaṁ niṣkaḷaṅkanāyirunnu. addēhaṁ dūtanuṁ pravācakanumāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vedagranthattil musayepparriyulla vivaravum ni parannukeatukkuka. tirccayayum addeham niskalankanayirunnu. addeham dutanum pravacakanumayirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vēdagranthattil mūsāyeppaṟṟiyuḷḷa vivaravuṁ nī paṟaññukeāṭukkuka. tīrccayāyuṁ addēhaṁ niṣkaḷaṅkanāyirunnu. addēhaṁ dūtanuṁ pravācakanumāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വേദഗ്രന്ഥത്തില് മൂസായെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരവും നീ പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക. തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹം നിഷ്കളങ്കനായിരുന്നു. അദ്ദേഹം ദൂതനും പ്രവാചകനുമായിരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor i vedapustakattil musayute kathayum paramarsikkuka: tirccayayum addeham terannetukkappetta vyaktiyayirunnu. dutanum pravacakanumayirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ī vēdapustakattil mūsayuṭe kathayuṁ parāmarśikkuka: tīrccayāyuṁ addēhaṁ teraññeṭukkappeṭṭa vyaktiyāyirunnu. dūtanuṁ pravācakanumāyirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഈ വേദപുസ്തകത്തില് മൂസയുടെ കഥയും പരാമര്ശിക്കുക: തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹം തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട വ്യക്തിയായിരുന്നു. ദൂതനും പ്രവാചകനുമായിരുന്നു |