×

ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, അവര്‍ക്ക് (ഞങ്ങളുടെ സന്താനങ്ങള്‍ക്ക്‌) നിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ ഓതികേള്‍പിച്ചു കൊടുക്കുകയും, വേദവും വിജ്ഞാനവും അഭ്യസിപ്പിക്കുകയും, 2:129 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:129) ayat 129 in Malayalam

2:129 Surah Al-Baqarah ayat 129 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 129 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 129]

ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, അവര്‍ക്ക് (ഞങ്ങളുടെ സന്താനങ്ങള്‍ക്ക്‌) നിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ ഓതികേള്‍പിച്ചു കൊടുക്കുകയും, വേദവും വിജ്ഞാനവും അഭ്യസിപ്പിക്കുകയും, അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു ദൂതനെ അവരില്‍ നിന്നു തന്നെ നീ നിയോഗിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ. തീര്‍ച്ചയായും നീ പ്രതാപവാനും അഗാധജ്ഞാനിയുമാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم, باللغة المالايا

﴿ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم﴾ [البَقَرَة: 129]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nannalute raksitave, avarkk (nannalute santanannalkk‌) ninre drstantannal otikelpiccu keatukkukayum, vedavum vijnanavum abhyasippikkukayum, avare sanskarikkukayum ceyyunna oru dutane avaril ninnu tanne ni niyeagikkukayum ceyyename. tirccayayum ni pratapavanum agadhajnaniyumakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, avarkk (ñaṅṅaḷuṭe santānaṅṅaḷkk‌) ninṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ ōtikēḷpiccu keāṭukkukayuṁ, vēdavuṁ vijñānavuṁ abhyasippikkukayuṁ, avare sanskarikkukayuṁ ceyyunna oru dūtane avaril ninnu tanne nī niyēāgikkukayuṁ ceyyēṇamē. tīrccayāyuṁ nī pratāpavānuṁ agādhajñāniyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nannalute raksitave, avarkk (nannalute santanannalkk‌) ninre drstantannal otikelpiccu keatukkukayum, vedavum vijnanavum abhyasippikkukayum, avare sanskarikkukayum ceyyunna oru dutane avaril ninnu tanne ni niyeagikkukayum ceyyename. tirccayayum ni pratapavanum agadhajnaniyumakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, avarkk (ñaṅṅaḷuṭe santānaṅṅaḷkk‌) ninṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ ōtikēḷpiccu keāṭukkukayuṁ, vēdavuṁ vijñānavuṁ abhyasippikkukayuṁ, avare sanskarikkukayuṁ ceyyunna oru dūtane avaril ninnu tanne nī niyēāgikkukayuṁ ceyyēṇamē. tīrccayāyuṁ nī pratāpavānuṁ agādhajñāniyumākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, അവര്‍ക്ക് (ഞങ്ങളുടെ സന്താനങ്ങള്‍ക്ക്‌) നിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ ഓതികേള്‍പിച്ചു കൊടുക്കുകയും, വേദവും വിജ്ഞാനവും അഭ്യസിപ്പിക്കുകയും, അവരെ സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു ദൂതനെ അവരില്‍ നിന്നു തന്നെ നീ നിയോഗിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ. തീര്‍ച്ചയായും നീ പ്രതാപവാനും അഗാധജ്ഞാനിയുമാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
‎"nannalute natha! ni avarkk avaril ninnu tanne ‎oru dutane niyeagikkename! avarkku ninre ‎vacanannal otikkelppikkukayum vedavum ‎vijnanavum pathippikkukayum avare ‎sanskarikkukayum ceyyunna dutane. nis'sansayam, ni ‎pratapiyum yuktijnanum tanne." ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
‎"ñaṅṅaḷuṭe nāthā! nī avarkk avaril ninnu tanne ‎oru dūtane niyēāgikkēṇamē! avarkku ninṟe ‎vacanaṅṅaḷ ōtikkēḷppikkukayuṁ vēdavuṁ ‎vijñānavuṁ paṭhippikkukayuṁ avare ‎sanskarikkukayuṁ ceyyunna dūtane. nis'sanśayaṁ, nī ‎pratāpiyuṁ yuktijñanuṁ tanne." ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
‎"ഞങ്ങളുടെ നാഥാ! നീ അവര്‍ക്ക് അവരില്‍ നിന്നു തന്നെ ‎ഒരു ദൂതനെ നിയോഗിക്കേണമേ! അവര്‍ക്കു നിന്റെ ‎വചനങ്ങള്‍ ഓതിക്കേള്‍പ്പിക്കുകയും വേദവും ‎വിജ്ഞാനവും പഠിപ്പിക്കുകയും അവരെ ‎സംസ്കരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ദൂതനെ. നിസ്സംശയം, നീ ‎പ്രതാപിയും യുക്തിജ്ഞനും തന്നെ." ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek