Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rum ayat 50 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الرُّوم: 50]
﴿فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك﴾ [الرُّوم: 50]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appeal allahuvinre karunyattinre phalannal neakku. bhumi nirjivamayirunnatin sesam ennaneyan avan atin jivan nalkunnat? tirccayayum at ceyyunnavan mariccavare jivippikkuka tanne ceyyum. avan et karyattinum kalivullavanatre |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appēāḷ allāhuvinṟe kāruṇyattinṟe phalaṅṅaḷ nēākkū. bhūmi nirjīvamāyirunnatin śēṣaṁ eṅṅaneyāṇ avan atin jīvan nalkunnat? tīrccayāyuṁ at ceyyunnavan mariccavare jīvippikkuka tanne ceyyuṁ. avan ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appeal allahuvinre karunyattinre phalannal neakku. bhumi nirjivamayirunnatin sesam ennaneyan avan atin jivan nalkunnat? tirccayayum at ceyyunnavan mariccavare jivippikkuka tanne ceyyum. avan et karyattinum kalivullavanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appēāḷ allāhuvinṟe kāruṇyattinṟe phalaṅṅaḷ nēākkū. bhūmi nirjīvamāyirunnatin śēṣaṁ eṅṅaneyāṇ avan atin jīvan nalkunnat? tīrccayāyuṁ at ceyyunnavan mariccavare jīvippikkuka tanne ceyyuṁ. avan ēt kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അപ്പോള് അല്ലാഹുവിന്റെ കാരുണ്യത്തിന്റെ ഫലങ്ങള് നോക്കൂ. ഭൂമി നിര്ജീവമായിരുന്നതിന് ശേഷം എങ്ങനെയാണ് അവന് അതിന് ജീവന് നല്കുന്നത്? തീര്ച്ചയായും അത് ചെയ്യുന്നവന് മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. അവന് ഏത് കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനത്രെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor neakku; divyanugrahattinre vyaktamaya atayalannal. bhumiye atinre mrtavasthakkusesam avanennaneyan jivanullatakkunnat. sansayamilla; atuceyyunnavan mariccavare jivippikkuka tanne ceyyum. avan ella karyattinum kalivurravanan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nēākkū; divyānugrahattinṟe vyaktamāya aṭayāḷaṅṅaḷ. bhūmiye atinṟe mr̥tāvasthakkuśēṣaṁ avaneṅṅaneyāṇ jīvanuḷḷatākkunnat. sanśayamilla; atuceyyunnavan mariccavare jīvippikkuka tanne ceyyuṁ. avan ellā kāryattinuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നോക്കൂ; ദിവ്യാനുഗ്രഹത്തിന്റെ വ്യക്തമായ അടയാളങ്ങള്. ഭൂമിയെ അതിന്റെ മൃതാവസ്ഥക്കുശേഷം അവനെങ്ങനെയാണ് ജീവനുള്ളതാക്കുന്നത്. സംശയമില്ല; അതുചെയ്യുന്നവന് മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. അവന് എല്ലാ കാര്യത്തിനും കഴിവുറ്റവനാണ് |