Quran with Malayalam translation - Surah FaTir ayat 25 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ ﴾
[فَاطِر: 25]
﴿وإن يكذبوك فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينات وبالزبر وبالكتاب﴾ [فَاطِر: 25]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar ninne nisedhiccu tallunnuvenkil avarkk mumpullavarum nisedhiccu talliyittunt. avarilekkulla dutanmar pratyaksalaksyannalum n'yayapramanannalum veliccam nalkunna granthavum keant avarute atutt cellukayuntayi |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar ninne niṣēdhiccu taḷḷunnuveṅkil avarkk mumpuḷḷavaruṁ niṣēdhiccu taḷḷiyiṭṭuṇṭ. avarilēkkuḷḷa dūtanmār pratyakṣalakṣyaṅṅaḷuṁ n'yāyapramāṇaṅṅaḷuṁ veḷiccaṁ nalkunna granthavuṁ keāṇṭ avaruṭe aṭutt cellukayuṇṭāyi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar ninne nisedhiccu tallunnuvenkil avarkk mumpullavarum nisedhiccu talliyittunt. avarilekkulla dutanmar pratyaksalaksyannalum n'yayapramanannalum veliccam nalkunna granthavum keant avarute atutt cellukayuntayi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar ninne niṣēdhiccu taḷḷunnuveṅkil avarkk mumpuḷḷavaruṁ niṣēdhiccu taḷḷiyiṭṭuṇṭ. avarilēkkuḷḷa dūtanmār pratyakṣalakṣyaṅṅaḷuṁ n'yāyapramāṇaṅṅaḷuṁ veḷiccaṁ nalkunna granthavuṁ keāṇṭ avaruṭe aṭutt cellukayuṇṭāyi |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് നിന്നെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നുവെങ്കില് അവര്ക്ക് മുമ്പുള്ളവരും നിഷേധിച്ചു തള്ളിയിട്ടുണ്ട്. അവരിലേക്കുള്ള ദൂതന്മാര് പ്രത്യക്ഷലക്ഷ്യങ്ങളും ന്യായപ്രമാണങ്ങളും വെളിച്ചം നല്കുന്ന ഗ്രന്ഥവും കൊണ്ട് അവരുടെ അടുത്ത് ചെല്ലുകയുണ്ടായി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor i janam ninne tallipparayunnuvenkil avarkku mumpullavarum avvidham tallipparannittunt. vyaktamaya telivukalum pramanannalum veliccam nalkunna vedapustakavumayi avarkkulla dutanmar avaruteyatutt cennittuntayirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ī janaṁ ninne taḷḷippaṟayunnuveṅkil avarkku mumpuḷḷavaruṁ avvidhaṁ taḷḷippaṟaññiṭṭuṇṭ. vyaktamāya teḷivukaḷuṁ pramāṇaṅṅaḷuṁ veḷiccaṁ nalkunna vēdapustakavumāyi avarkkuḷḷa dūtanmār avaruṭeyaṭutt cenniṭṭuṇṭāyirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഈ ജനം നിന്നെ തള്ളിപ്പറയുന്നുവെങ്കില് അവര്ക്കു മുമ്പുള്ളവരും അവ്വിധം തള്ളിപ്പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. വ്യക്തമായ തെളിവുകളും പ്രമാണങ്ങളും വെളിച്ചം നല്കുന്ന വേദപുസ്തകവുമായി അവര്ക്കുള്ള ദൂതന്മാര് അവരുടെയടുത്ത് ചെന്നിട്ടുണ്ടായിരുന്നു |