Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rahman ayat 24 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ ﴾
[الرَّحمٰن: 24]
﴿وله الجوار المنشآت في البحر كالأعلام﴾ [الرَّحمٰن: 24]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed samudrattil (sancarikkuvan) malakal peale peakki untakkappetunna kappalukalum avanre niyantranattilakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed samudrattil (sañcarikkuvān) malakaḷ pēāle peākki uṇṭākkappeṭunna kappalukaḷuṁ avanṟe niyantraṇattilākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor samudrattil (sancarikkuvan) malakal peale peakki untakkappetunna kappalukalum avanre niyantranattilakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor samudrattil (sañcarikkuvān) malakaḷ pēāle peākki uṇṭākkappeṭunna kappalukaḷuṁ avanṟe niyantraṇattilākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സമുദ്രത്തില് (സഞ്ചരിക്കുവാന്) മലകള് പോലെ പൊക്കി ഉണ്ടാക്കപ്പെടുന്ന കപ്പലുകളും അവന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor samudrattil sancarikkunna, parvatannalpeale uyaramulla kappalukal avanretan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor samudrattil sañcarikkunna, parvataṅṅaḷpēāle uyaramuḷḷa kappalukaḷ avanṟētāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സമുദ്രത്തില് സഞ്ചരിക്കുന്ന, പര്വതങ്ങള്പോലെ ഉയരമുള്ള കപ്പലുകള് അവന്റേതാണ് |