×

र हामीले उनलाई बाह्र घरानाहरूमा विभक्त गरी, सबैको बेग्ला–बेग्लै समूह निश्चित गरिदियौं 7:160 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-A‘raf ⮕ (7:160) ayat 160 in Nepali

7:160 Surah Al-A‘raf ayat 160 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-A‘raf ayat 160 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 160]

र हामीले उनलाई बाह्र घरानाहरूमा विभक्त गरी, सबैको बेग्ला–बेग्लै समूह निश्चित गरिदियौं । जब उनका कौमका मानिसहरूले पानी मांगे, तब हामीले मूसालाई आदेश गर्यौं ‘‘आफ्नो लठ्ठीले एउटा खास चट्टानमा प्रहार गर । अतः तुरुन्तै त्यसबाट बाह्र मूल फुटे र हरेक समूहले आफ्नो मूल थाहा पाइहाले । र हामीले उनीमाथि बादलको छायाँ गर्यौं, र उनीमाथि ‘‘मन्न’’ र ‘‘सलवा’’ उतार्यौं हामीले तिमीलाई जे राम्रो कुरा प्रदान् गरेका छौं, त्यसलाई खाऊ’’ र उनीहरूले हाम्रो कुनै हानि गरेनन् बरु आफ्नै हानि गर्दथे ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقطعناهم اثنتي عشرة أسباطا أمما وأوحينا إلى موسى إذ استسقاه قومه أن, باللغة النيبالية

﴿وقطعناهم اثنتي عشرة أسباطا أمما وأوحينا إلى موسى إذ استسقاه قومه أن﴾ [الأعرَاف: 160]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra hamile unala'i bahra gharanaharuma vibhakta gari, sabaiko begla–beglai samuha niscita garidiyaum. Jaba unaka kaumaka manisaharule pani mange, taba hamile musala'i adesa garyaum ‘‘aphno laththile e'uta khasa cattanama prahara gara. Atah turuntai tyasabata bahra mula phute ra hareka samuhale aphno mula thaha pa'ihale. Ra hamile unimathi badalako chayam garyaum, ra unimathi ‘‘manna’’ ra ‘‘salava’’ utaryaum hamile timila'i je ramro kura pradan gareka chaum, tyasala'i kha'u’’ ra uniharule hamro kunai hani garenan baru aphnai hani gardathe
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra hāmīlē unalā'ī bāhra gharānāharūmā vibhakta garī, sabaikō bēglā–bēglai samūha niścita garidiyauṁ. Jaba unakā kaumakā mānisaharūlē pānī māṅgē, taba hāmīlē mūsālā'ī ādēśa garyauṁ ‘‘āphnō laṭhṭhīlē ē'uṭā khāsa caṭṭānamā prahāra gara. Ataḥ turuntai tyasabāṭa bāhra mūla phuṭē ra harēka samūhalē āphnō mūla thāhā pā'ihālē. Ra hāmīlē unīmāthi bādalakō chāyām̐ garyauṁ, ra unīmāthi ‘‘manna’’ ra ‘‘salavā’’ utāryauṁ hāmīlē timīlā'ī jē rāmrō kurā pradān garēkā chauṁ, tyasalā'ī khā'ū’’ ra unīharūlē hāmrō kunai hāni garēnan baru āphnai hāni gardathē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek