Quran with Panjabi translation - Surah Al-Fath ayat 27 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا ﴾
[الفَتح: 27]
﴿لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحق لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله﴾ [الفَتح: 27]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Besaka alaha ne apane rasula nu saca supana dikha'i'a, jihara asali'ata de anusara hai. Nirasadeha alaha ne cahi'a tam tusim masajida-e-harama vica santi de nala, apane siram de vala katava'unde ho'e zarura dhakhila hovoge ate tuhanu ko'i dara nahim hovega. So alaha ne uha gala samajhi jihari tusim nahim samajhi. So isa tom pahilam usa ne ika jita de diti |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Bēśaka alāha nē āpaṇē rasūla nū sacā supanā dikhā'i'ā, jihaṛā asalī'ata dē anusāra hai. Nirasadēha alāha nē cāhi'ā tāṁ tusīṁ masajida-ē-hārāma vica śāntī dē nāla, āpaṇē sirāṁ dē vāla kaṭavā'ūndē hō'ē zarūra ḍhāḵẖila hōvōgē atē tuhānū kō'ī ḍara nahīṁ hōvēgā. Sō alāha nē uha gala samajhī jihaṛī tusīṁ nahīṁ samajhī. Sō isa tōṁ pahilāṁ usa nē ika jita dē ditī |