×

Dlaczego stanowicie dwie partie w odniesieniu do obłudnikow? Bog odrzucił ich, bo 4:88 Polish translation

Quran infoPolishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:88) ayat 88 in Polish

4:88 Surah An-Nisa’ ayat 88 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah An-Nisa’ ayat 88 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 88]

Dlaczego stanowicie dwie partie w odniesieniu do obłudnikow? Bog odrzucił ich, bo na to sobie zarobili. Czy wy chcecie poprowadzic droga prosta tych, ktorych Bog sprowadził z drogi? Kogo sprowadził z drogi Bog, dla tego nie znajdziesz zadnej drogi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما لكم في المنافقين فئتين والله أركسهم بما كسبوا أتريدون أن تهدوا, باللغة البولندية

﴿فما لكم في المنافقين فئتين والله أركسهم بما كسبوا أتريدون أن تهدوا﴾ [النِّسَاء: 88]

Jozefa Bielawskiego
Dlaczego stanowicie dwie partie w odniesieniu do obłudników? Bóg odrzucił ich, bo na to sobie zarobili. Czy wy chcecie poprowadzić drogą prostą tych, których Bóg sprowadził z drogi? Kogo sprowadził z drogi Bóg, dla tego nie znajdziesz żadnej drogi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek