Quran with Portuguese translation - Surah An-Naml ayat 64 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[النَّمل: 64]
﴿أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 64]
Helmi Nasr Nao e Ele Quem inicia a criacao, em seguida, a repete? E quem vos da sustento do ceu e da terra? Ha outro deus junto de Allah?" Dize: "Trazei vossas provancas se sois veridicos |
Samir El Hayek Ainda: Quem origina a criacao e logo reproduz? E quem vos da o sustento do ceu e da terra? Podera haver outradivindade em parceria com Deus? Dize-lhes: Apresentai as vossas provas, se estiverdes certos |
Samir El Hayek Ainda: Quem origina a criação e logo reproduz? E quem vos dá o sustento do céu e da terra? Poderá haver outradivindade em parceria com Deus? Dize-lhes: Apresentai as vossas provas, se estiverdes certos |