Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 64 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[النَّمل: 64]
﴿أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 64]
Maulana Azizul Haque Al Umari ya vo hai, jo aarambh karata hai utpatti ka, phir use duharaayega tatha jo tumhen jeevika deta hai aakaash tatha dharatee se, kya koee poojy hai allaah ke saath? aap kah den ki apana pramaan lao, yadi tum sachche[1] ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ya vah jo srshti ka aarambh karata hai, phir usakee punaraavrtti bhee karata hai, aur jo tumako aakaash aur dharatee se rozee deta hai? kya allaah ke saath koee aur prabh poojy hai? kaho, "lao apana pramaan, yadi tum sachche ho. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed या वह जो सृष्टि का आरम्भ करता है, फिर उसकी पुनरावृत्ति भी करता है, और जो तुमको आकाश और धरती से रोज़ी देता है? क्या अल्लाह के साथ कोई और प्रभ पूज्य है? कहो, "लाओ अपना प्रमाण, यदि तुम सच्चे हो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi bhala vah kaun hain jo khilakat ko nae sire se paida karata hai phir use dobaara (marane ke baad) paida karega aur kaun hai jo tum logon ko aasamaan va zameen se rizaq deta hai- to kya khuda ke saath koee aur maabood bhee hai (haragiz nahin) (ai rasool) tum (in musharekeen se) kaha do ki agar tum sachche ho to apanee daleel pesh karo |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi भला वह कौन हैं जो ख़िलकत को नए सिरे से पैदा करता है फिर उसे दोबारा (मरने के बाद) पैदा करेगा और कौन है जो तुम लोगों को आसमान व ज़मीन से रिज़क़ देता है- तो क्या ख़ुदा के साथ कोई और माबूद भी है (हरग़िज़ नहीं) (ऐ रसूल) तुम (इन मुशरेकीन से) कहा दो कि अगर तुम सच्चे हो तो अपनी दलील पेश करो |