Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 3 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 3]
﴿نحن نقص عليك أحسن القصص بما أوحينا إليك هذا القرآن وإن كنت﴾ [يُوسُف: 3]
Abu Adel Мы расскажем тебе (о, Пророк) лучшее повествование [историю], внушая тебе этот Коран (как откровение), хотя до него [до получения откровения] ты был из (числа) беспечных [не знал содержащихся в ней назиданий и ясных знамений] |
Elmir Kuliev My rasskazyvayem tebe samyy prekrasnyy rasskaz, vnushaya tebe v otkrovenii etot Koran, khotya prezhde ty byl odnim iz tekh, kto nichego ne vedal ob etom |
Elmir Kuliev Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ, внушая тебе в откровении этот Коран, хотя прежде ты был одним из тех, кто ничего не ведал об этом |
Gordy Semyonovich Sablukov My rasskazhem tebe luchshiy iz rasskazov, kakiye My otkryli tebe v etom Korane, togda kak ty do sey pory byl bespechen |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы расскажем тебе лучший из рассказов, какие Мы открыли тебе в этом Коране, тогда как ты до сей поры был беспечен |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky My rasskazhem tebe luchshim povestvovaniyem, otkryv tebe etot Koran, khotya ran'she i byl ty iz chisla bespechnykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы расскажем тебе лучшим повествованием, открыв тебе этот Коран, хотя раньше и был ты из числа беспечных |