×

Cand Iosif ii spuse tatalui sau: “O, tata! Am vazut unsprezece stele, 12:4 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yusuf ⮕ (12:4) ayat 4 in Russian

12:4 Surah Yusuf ayat 4 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 4 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ ﴾
[يُوسُف: 4]

Cand Iosif ii spuse tatalui sau: “O, tata! Am vazut unsprezece stele, soarele si luna, da, le-am vazut prosternandu-se inaintea mea.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر, باللغة الروسية

﴿إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر﴾ [يُوسُف: 4]

Abu Adel
(Вот однажды) сказал Йусуф своему отцу (Йакубу): «О, отец мой, поистине, я (во сне) видел одиннадцать звезд, и солнце, и луну,... Я видел их, как они мне преклонились ниц»
Elmir Kuliev
Vot Yusuf (Iosif) skazal svoyemu ottsu: «O moy otets! YA videl odinnadtsat' zvezd, solntse i lunu. YA videl, kak oni poklonilis' mne»
Elmir Kuliev
Вот Йусуф (Иосиф) сказал своему отцу: «О мой отец! Я видел одиннадцать звезд, солнце и луну. Я видел, как они поклонились мне»
Gordy Semyonovich Sablukov
Odnazhdy Iosif skazal ottsu svoyemu: "Batyushka! YA videl odinnadtsat' zvezd, i solntse, i lunu; ya videl, chto oni mne klanyalis'
Gordy Semyonovich Sablukov
Однажды Иосиф сказал отцу своему: "Батюшка! Я видел одиннадцать звезд, и солнце, и луну; я видел, что они мне кланялись
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Vot skazal: "Yusuf svoyemu ottsu: "Otets moy, ya videl odinnadtsat' zvezd, i solntse, i lunu, - ya videl ikh mne poklonivshimisya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вот сказал: "Йусуф своему отцу: "Отец мой, я видел одиннадцать звезд, и солнце, и луну, - я видел их мне поклонившимися
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek