Quran with Russian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 145 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 145]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 145]
Abu Adel И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров |
Elmir Kuliev YA ne proshu u vas za eto voznagrazhdeniya, ibo voznagradit menya tol'ko Gospod' mirov |
Elmir Kuliev Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne proshu u vas za eto nikakoy nagrady; nagrada mne tol'ko u Gospoda mirov |
Gordy Semyonovich Sablukov Не прошу у вас за это никакой награды; награда мне только у Господа миров |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ya ne proshu u vas za eto nagrady: poistine, nagrada moya tol'ko u Gospoda mirov |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И я не прошу у вас за это награды: поистине, награда моя только у Господа миров |