Quran with Russian translation - Surah An-Nazi‘at ayat 41 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 41]
﴿فإن الجنة هي المأوى﴾ [النَّازعَات: 41]
| Abu Adel то, поистине, Рай (станет его конечным) пристанищем |
| Elmir Kuliev pristanishchem budet Ray |
| Elmir Kuliev пристанищем будет Рай |
| Gordy Semyonovich Sablukov Tomu ray budet zhilishchem |
| Gordy Semyonovich Sablukov Тому рай будет жилищем |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky to, poistine, ray, eto - pribezhishche |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky то, поистине, рай, это - прибежище |