Quran with Russian translation - Surah Ash-Sharh ayat 7 - الشَّرح - Page - Juz 30
﴿فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ ﴾
[الشَّرح: 7]
﴿فإذا فرغت فانصب﴾ [الشَّرح: 7]
Abu Adel И когда ты освободишься (от своих обязанностей как молитва, доведение истины людям, сражение с многобожниками), то труждайся [усердствуй обращаясь к Аллаху с мольбой и проси у Него то, что пожелаешь] |
Elmir Kuliev Posemu, kak tol'ko osvobodish'sya, bud' deyatelen (kak tol'ko osvobodish'sya ot mirskikh del, userdno poklonyaysya Allakhu, ili kak tol'ko zavershish' namaz, userdno vzyvay k Allakhu s molitvami) |
Elmir Kuliev Посему, как только освободишься, будь деятелен (как только освободишься от мирских дел, усердно поклоняйся Аллаху, или как только завершишь намаз, усердно взывай к Аллаху с молитвами) |
Gordy Semyonovich Sablukov A potomu, posle togo, kak budesh' svoboden, bud' deyatelen |
Gordy Semyonovich Sablukov А потому, после того, как будешь свободен, будь деятелен |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I kogda ty pokonchish', to truzhdaysya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И когда ты покончишь, то труждайся |