×

(නබියේ!) මෙම ධර්මයෙහි මූසා ගැනද, (පොඩියක්) පවසනු (මැනව!) නියත වශයෙන්ම ඔහු කළවම් 19:51 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Maryam ⮕ (19:51) ayat 51 in Sinhala

19:51 Surah Maryam ayat 51 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Maryam ayat 51 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 51]

(නබියේ!) මෙම ධර්මයෙහි මූසා ගැනද, (පොඩියක්) පවසනු (මැනව!) නියත වශයෙන්ම ඔහු කළවම් නොවුන (මනසක් අත් කර ගත්) අයෙකු වශයෙන්ද, (අපගේ) දූතයෙකු වශයෙන්ද, නබිවරයෙකු වශයෙන්ද සිටියේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكر في الكتاب موسى إنه كان مخلصا وكان رسولا نبيا, باللغة السنهالية

﴿واذكر في الكتاب موسى إنه كان مخلصا وكان رسولا نبيا﴾ [مَريَم: 51]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) mema dharmayehi musa gænada, (podiyak) pavasanu (mænava!) niyata vasayenma ohu kalavam novuna (manasak at kara gat) ayeku vasayenda, (apage) dutayeku vasayenda, nabivarayeku vasayenda sitiyeya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) mema dharmayehi mūsā gænada, (poḍiyak) pavasanu (mænava!) niyata vaśayenma ohu kaḷavam novuna (manasak at kara gat) ayeku vaśayenda, (apagē) dūtayeku vaśayenda, nabivarayeku vaśayenda siṭiyēya
Islam House
deva granthaye musa gæna da numba menehi kara balanu. niyata vasayenma ohu avamka keneku viya. tavada dharma dutayeku ha nabivarayaku da viya
Islam House
dēva granthayē mūsā gæna da num̆ba menehi kara balanu. niyata vaśayenma ohu avaṁka keneku viya. tavada dharma dūtayeku hā nabivarayaku da viya
Islam House
දේව ග්‍රන්ථයේ මූසා ගැන ද නුඹ මෙනෙහි කර බලනු. නියත වශයෙන්ම ඔහු අවංක කෙනෙකු විය. තවද ධර්ම දූතයෙකු හා නබිවරයකු ද විය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek